viernes, 18 de mayo de 2012

Texto 35. Traducción Griego 2º Bachillerato


TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca.
Odiseo piensa construir un caballo de madera y hace el encargo a Epeo.
Ὕστερoν δὲ ἐπινοεῖ δουρείου1 ἵππου κατασκευὴν καὶ ὑποτίθεται Ἐπειῷ, ὃς ἦν ἀρχιτέκτων· οὗτος ἀπὸ τῆς Ἴδης ξύλα τεμών2 ἵππον κατασκευάζει κοῖλον ἔνδοθεν ει᾿ς τὰς πλευρὰς ἀνεῳγμένον.
1. δούρειος, -α, -ον = de madera; 2. Participio aoristo de τέμνω.

CUESTIÓN A
1.Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ὕστερον hasta ἀρχιτέκτων.
2.Señalar dos derivados castellanos de ἵππος (caballo) y otros dos de ἀρχιτέκτων (arquitecto, constructor)