miércoles, 6 de junio de 2012

Texto 37. Traducción Griego 2º Bachillerato


TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca.
Segundo trabajo de Heracles: matar a la llamada Hidra de Lerna. Se describen su aspecto y el daño que causaba.
δεύτερον δὲ ἆθλον ἐπέταξεν αὐτῷ τὴν Λερναίαν1 ὕδραν κτεῖναι· αὕτη δὲ ἐν τῷ τῆς Λέρνης2 ἕλει3 ἐκτραφεῖσα ἐξέβαινεν εἰς τὸ πεδίον καὶ τά τε βοσκήματα καὶ τὴν χώραν διέφθειρεν.
1. Λερναίoς,-α, -ον = de Lerna; 2. Λέρνη, -ης = Lerna, ciudad de la Argólida; ἕλος, -εος, τὸ = pantano, humedal.

CUESTIÓN A
1.Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde αὕτη δὲ hasta διέφθειρεν.
2.Señalar dos derivados castellanos de ἆθλον (premio) y otros dos de μέσος (medio, mitad).