miércoles, 10 de mayo de 2017

Griego selectividad, otras comunidades Texto 3

Demetrio Falereo aconseja al rey Ptolomeo que lea 

Δηµήτριος ὁ Φαληρεὺς1 Πτολεµαίῳ2 τῷ βασιλεῖ παρῄνει3 τὰ περὶ βασιλείας καὶ ἡγεµονίας βιβλία κτᾶσθαι4 καὶ ἀναγιγνώσκειν· ἃ5 γὰρ οἱ φίλοι τοῖς βασιλεῦσιν οὐ θαρροῦσι παραινεῖν, ταῦτα5 ἐν τοῖς βιβλίοις γέγραπται6.   (Plutarco, Moralia 189d)

NOTAS: 1) Δηµήτριος ὁ Φαληρεὺς: de Δηµήτριος, -ου y Φαληρεύς, -εως, “Demetrio Falereo”. 2) Πτολεµαίῳ: de Πτολεµαῖος, -ου, “Ptolomeo” (rey de Egipto). 3) παρῄνει: de παραινέω. 4) κτᾶσθαι: infinitivo de κτάοµαι. 5) ἃ… ταῦτα: “las cosas que… esas…”. 6) Perfecto pasivo de γράφω.