jueves, 26 de octubre de 2017

Texto 64. Traducción Griego. 2º bachillerato.

TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE JENOFONTE.

En el interior de las casas había alimentos para el ganado, cereales y vino.

τὰ δὲ κτήνη πάντα χιλῷ ἔνδον ἐτρέφοντο. ἦσαν δὲ καὶ πυροὶ καὶ κριθαὶ καὶ ὄσπρια καὶ οἶνος κρίθινος ἐν κρατῆρσιν. ἐνῆσαν δὲ καὶ αὐταὶ αἱ κριθαὶ ἰσοχειλεῖς.

1. De κτῆνος, -εος (τό): cabezas de ganado.
2. De πυρός, -οῦ (ὁ): granos de trigo.
3. De ἔνειμι.
4. ἰσοχειλεῖς: “en la superficie”.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de βιβλίον “libro” y dos de θεός “dios”
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado.
3. Análisis sintáctico desde τὰ δὲ κτήνη hasta ἐτρέφοντο.