Labieno, que había servido a las órdenes de César y ahora en el “conflicto” civil está con Pompeyo, intenta persuadir a éste de que el ejército de César puede ser vencido fácilmente.
Cum Pompeius contra Caesarem aciem instruxisset, Labienus, qui per decem annos in Gallia legatus Caesaris fuerat, persuasit Pompeio exercitum Caesaris facile superari posse.
- Traducción.
- Análisis morfosintáctico del texto.
- Declina exercitus exercitus/magnus a um.
- Forma los tiempos de presente del verbo possum.