TRADUCCIÓN
DE APOLODORO, Biblioteca.
Tetis
intenta hacer inmortal a Aquiles mediante el fuego y la ambrosía.
ὡς
δὲ ἐγέννησε1
Θέτις ἐκ Πηλέως2
βρέφος, ἀθάνατον θέλουσα ποιῆσαι
τοῦτο, κρύφα Πηλέως εἰς τὸ πῦρ
ἐγκρύβουσα3
τῆς νυκτὸς ἔφθειρεν ὃ ἦν αὐτῷ θνητὸν
πατρῷον, μεθ᾿ ἡμέραν δὲ
ἔχριεν
ἀμβροσίᾳ.
1.
Aoristo
de γεννάω;
2. Πελεύς
,-έως
,
ὁ
=
Peleo,
padre de Aquiles. 3. ἐγκρύβουσα
=
participio
de ἐγκρύβω
=
ἐγκρύπτω
CUESTIÓN
A
1.Análisis
morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde
κρύφα
hasta πατρῷον.
2.Señalar
dos derivados castellanos de πῦρ
(fuego) y otros dos de ἡμέρα
(día).