lunes, 6 de mayo de 2019

Texto 71. Traducción Griego. 2º bachillerato.

TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE LA ANTOLOGÍA

 Descripción física de las Gorgonas con las que se enfrentó Perseo.

 µόνη δὲ ἦν θνητὴ Μέδουσα1 · διὰ τοῦτο ἐπὶ τὴν ταύτης κεφαλὴν Περσεὺς2 ἐπέµφθη3 . εἶχον δὲ αἱ Γοργόνες4 κεφαλὰς µὲν περιεσπειραµένας5 φολίσι6 δρακόντων, ὀδόντας7 δὲ µεγάλους.

 1. Μέδουσα, -ης (ἡ): Medusa 2. Περσεύς, -έως (ὁ): Perseo 3. De πέµπω 4. Γοργών, -όνος (ἡ): Gorgona 5. Participio de perfecto pasivo de περισπειράω: rodear 6. De φολίς, -ίδος (ὁ): escama 7. De ὀδοῦς, -οντος (ὁ)

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de κεφαλή “cabeza” y dos de µόνος “uno solo”
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado.
3. Análisis sintáctico desde εἶχον hasta δρακόντων. 
4. a. Desarrolla el siguiente tema: el Drama  b. ¿A qué género literario se adscriben Safo y Arquíloco?