TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE LA ANTOLOGÍA
Descripción física de las Gorgonas con las que se enfrentó Perseo.
µόνη δὲ ἦν θνητὴ Μέδουσα1
· διὰ τοῦτο ἐπὶ τὴν ταύτης κεφαλὴν Περσεὺς2 ἐπέµφθη3
. εἶχον δὲ
αἱ Γοργόνες4 κεφαλὰς µὲν περιεσπειραµένας5 φολίσι6 δρακόντων, ὀδόντας7 δὲ µεγάλους.
1. Μέδουσα, -ης (ἡ): Medusa 2. Περσεύς, -έως (ὁ): Perseo 3. De πέµπω
4. Γοργών, -όνος (ἡ): Gorgona 5. Participio de perfecto pasivo de περισπειράω: rodear
6. De φολίς, -ίδος (ὁ): escama 7. De ὀδοῦς, -οντος (ὁ)
CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de κεφαλή “cabeza” y dos de µόνος “uno solo”
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado.
3. Análisis sintáctico desde εἶχον hasta δρακόντων.
4. a. Desarrolla el siguiente tema: el Drama b. ¿A qué género literario se adscriben Safo y Arquíloco?