miércoles, 10 de mayo de 2017
Texto 54. Traducción Griego. 2º bachillerato.
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos): Los soldados, mietras descansaban, no perdían de vista al jefe y a sus hijos
Ταύτην µὲν τὴν νύκτα διασκηνήσαντες οὕτως ἐκοιµήθησαν ἐν πᾶσιν ἀφθόνοις πάντες οἱ στρατιῶται, ἐν φυλακῇ ἔχοντες τὸν κώµαρχον καὶ τὰ τέκνα αὐτοῦ ὁµοῦ ἐν ὀφθαλµοῖς.
CUESTIÓN A: 1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Ταύτην hasta στρατιῶται (1 punto). 2. Citar dos términos castellanos derivados de πολύς «mucho» y dos de θεός «dios» (1 punto).
CUESTIÓN B: Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos): 1. El drama ático: tragedia y comedia 2. La poesía lírica